1 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
ENTRETIENS AVEC BLAISE CENDRARS
|
Titre du segment | Propos et confidences de l'écrivain, recueillis à Paris par Michel Mandoll (7) |
Date de création
| 1965-08-09 |
Invités | Cendrars Blaise, écrivain |
Artisans | Hébert André, animateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Blaise Cendrars parle de sa vie de soldat dans la Légion étrangère, durant la de guerre de 1914-18. Il évoque ses souvenirs de New York et parle de ses rencontres avec les écrivains américains John Dos Passos et Ernest Hemingway. |
Mots clés | États-Unis — Guerres — Littérature — Littérature étrangère — Littérature française — Poésie — Roman — Société — Souvenirs |
Identifiant | 576784 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
2 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
DOCUMENTS
|
Titre du segment | "À la recherche de Jack Kérouac" |
Date de création
| 1969-03-21 |
Invités | Major André; Miron Gaston; Germain Jean-Claude; Brodin Pierre |
Artisans | Beaulieu Victor-Lévy, auteur; Chenail Roland, narrateur; Pelletier Gilles, journaliste, présentateur; Picard Gilbert, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | "À LA RECHERCHE DE JACK KÉROUAC". La vie d'émigré canadien-français à Lowell au Massachussetts. Témoignage d'André Major sur Kérouac l'homme, par opposition à Kérouac l'auteur; la recherche métaphysique de Kérouac. Gaston Miron traite de l'importance de l'emploi du joual dans le texte original. Jean-Claude Germain traite du thème traditionnel de la littérature canadienne-française dans l'oeuvre de Kérouac. Pierre Brodin traite de l'importance de Kérouac dans la littérature américaine. |
Mots clés | États-Unis — Joual — Littérature — Littérature étrangère — Société |
Identifiant | 558340 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
3 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
DOCUMENTS
|
Titre du segment | Problème de la traduction de l'anglais au français |
Date de création
| 1969-05-02 |
Artisans | Picard Gilbert, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | LE PROBLÈME PARTICULIER DE LA TRADUCTION DE L'ANGLAIS AU FRANÇAIS DANS LE CONTEXTE QUÉBÉCOIS, COMMENTÉ PAR GILLES LEFEBVRE. Extrait d'une traduction d'"Ulysse" de James Joyce. Extrait d'un texte de Daniel Mauroc, écrivain français. |
Mots clés | Langue — Littérature — Littérature étrangère — Littérature française — Société — Traduction |
Identifiant | 559149 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
4 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
JOURNAL INTIME
|
Date de création
| 1982-08-03 |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Deuxième de cinq émissions consacrées à la lecture du journal intime de Monique Bosco, romancière et poétesse juive d'origine autrichienne. Le professeur et l'enseignement, le tout appuyé par des citations du critique littéraire et sémiologue français Roland Barthes; son enfance qu'elle évoque à travers les mots de Virginia Woolf (à 12:06), Marcel Proust (à 14:12 et 22:21), Stendhal (à 19:07) et Colette (à 26:25). |
Mots clés | Éducation — Lectures — Littérature — Littérature étrangère — Littérature française — Poésie — Roman — Société — Souvenirs |
Identifiant | 118156001 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
5 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
JOURNAL INTIME
|
Date de création
| 1984-06-06 |
Artisans | Lacroix Jean, réalisateur; Mousso Dyne, lectrice |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Troisième de cinq émissions consacrées à la lecture du journal intime de l'écrivaine québécoise Marie-Claire Blais. Propos et réflexions sur : La violence des années 1980; Le poète américain James Merril. |
Mots clés | Lectures — Littérature — Littérature étrangère — Poésie — Roman — Société — Souvenirs |
Identifiant | 125624001 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
6 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LES BELLES HEURES
|
Titre du segment | La lettre que je n'ai jamais envoyée à Jack Kerouac |
Date de création
| 1987-10-12 |
Durée du segment | 01:42:00 |
Invités | Beaulieu Victor-Lévy, écrivain québécois; Chiasson Herménégilde, écrivain; Ferlinghetti Lawrence, écrivain; Ginsberg Allen, poète, ami de Jack Kerouac; Kerouac Jacques, cousin de Jack Kerouac; Le Pellec Yves, auteur; Perreault Robert B., écrivain franco-américain; Poliquin Daniel, traducteur; Tondelli Vittorio Pier, auteur; Cournoyer Graham, musicien, ami de Kerouac |
Artisans | Bellavance Ginette, animatrice; Bilodeau Danielle, réalisatrice; Giguère Suzanne, chroniqueuse |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | La vie et l'oeuvre du père de la "beat genération", Jack Kerouac. Dans le cadre de la Rencontre internationale Jack Kerouac, à Québec, Suzanne Giguère recueuille les témoignages d'auteurs comme Victor-Lévy Beaulieu, Hérménégilde Chiasson, Robert P. Perreault sur Kerouac et son influence. Entretien avec les poètes et amis de Kerouac, Allen Ginsberg et Lawrence Ferlinghetti. Il est question des drames de sa vie, de son ouverture et de sa sensibilité, de ses déceptions face à l'Amérique, de la définition d'un Franco-Américain, de son image et ses écrits, des endroits où il a vécu, de son amitié pour le père Armand Morissette, de sa fille unique, Janet, qui suit ses traces, de la tendresse de son écriture, de sa grande souffrance, de son importance aux États-Unis et de son livre "Sur la route". Daniel Poliquin, traducteur, rend hommage à l'écrivain. Il évoque l'influence de Kerouac sur la littérature européenne (entre autres, Philippe Djian) et son succès en Italie. Entrevue touchante avec un vieux pianiste ami de Kerouac, Graham Cournoyer. Extrait d'une entrevue ave Jack Kerouac dans le cadre de l'émission "Le Sel de la semaine" animée par Fernand Séguin. |
Mots clés | Amérique — Colloques et rencontres — États-Unis — Littérature — Littérature étrangère — Société |
Identifiant | 708822 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
7 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
EN DIRECT
|
Titre du segment | Michel Garneau |
Date de création
| 1992-12-10 |
Invités | Garneau Michel, dramature, poète et écrivain |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | MICHEL GARNEAU parle de la langue de Shakespeare, de ses traductions des pièces de Shakespeare, de la langue québécoise, de la voix radio-canadienne, de ses nombreuses activités et fait la lecture d'un de ses poèmes. |
Mots clés | Langue — Lectures — Littérature — Littérature étrangère — Poésie — Radio-Canada — Société — Théâtre — Traduction |
Identifiant | 727575 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
8 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LA 11E HEURE
|
Titre du segment | Les carnets d'André Major (1 de 8) |
Date de création
| 1997-12-15 |
Durée du segment | 00:57:48 |
Invités | Major André, réalisateur, écrivain |
Artisans | Lépine Stéphane, réalisateur, animateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Pour souligner l'apport exceptionnel d'André Major, réalisateur à Radio-Canada depuis près de 30 ans (à la Chaîne culturelle FM de Radio-Canada), Stéphane Lépine propose une série de huit carnets et dialogues avec le lecteur, l'écrivain et le réalisateur André Major.
Premier carnet: L'esprit des lieux (1942-1960) : André Major parle de son enfance dans Rosemont, à Montréal, dans un quartier pauvre et rude. Il est enfant de choeur le matin et le soir, obligé d'appartenir à un petit gang de rue, il doit faire de petits vols. Dès son plus jeune âge, il va également chez son grand-père dans les Basses-Laurentides. Il raconte l'importance de ces lieux et de la forêt pour lui. Il relate sa découverte de la bibliothèque municipale et de l'importance des livres dans sa vie. L'imaginaire lui permettra de s'évader par la pensée de ce quartier triste. Il parle de ses études dans les collèges chez les Frères et de sa relation avec son grand-père. Lorsqu'il se met à acheter des livres de la collection "Livres de poche", son univers change car il lit André Malraux, Gilbert Cesbron, Kafka. Il devient un peu socialiste et légèrement anticlérical. Il sera expulsé du collège et fera quelques métiers avant d'être publié. Plusieur auteurs le marqueront mais c'est Gabrielle Roy avec "Bonheur d'occasion" qui lui permettra d'écrire son premier vrai roman. Émission ponctuée de pièces musicales. |
Mots clés | Littérature — Littérature étrangère — Littérature française — Montréal — Roman — Société — Souvenirs |
Remarques sur le document | Cette émission a été rediffusée le 1998-07-19 dans le cadre de l'émission "Séries diverses". |
Identifiant | 1260085 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
9 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LA 11E HEURE
|
Titre du segment | Les carnets d'André Major (6 de 8) |
Date de création
| 1997-12-22 |
Durée du segment | 01:03:00 |
Invités | Major André, réalisateur, écrivain |
Artisans | Lépine Stéphane, réalisateur, animateur; Major André, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Pour souligner l'apport exceptionnel d'André Major, réalisateur à Radio-Canada depuis près de 30 ans (à la Chaîne culturelle FM de Radio-Canada), Stéphane Lépine propose une série de huit carnets et dialogues avec le lecteur, l'écrivain et le réalisateur André Major.
Sixième carnet: Parler au singulier ou le non-alignement.
André Major parle de l'imposture que représente l'écriture au "nous". L'écrivain est solitaire et c'est dans cette solitude qu'il est solidaire. Toute connivence entre l'écrivain et sa société repose sur un malentendu. L'écrivain doit maintenir une distance entre la société et lui. C'est dans cet écart que réside sa liberté. Rien ne doit faire écran entre la réalité et lui. L'écrivain doit aussi refuser les compromis dans son écriture, car ils affaiblissent une œuvre. Dans cette réflexion sur l'œuvre, André Major situe Thomas Bernhard comme faisant partie des exceptions. Il le caractérise comme quelqu'un allant au-devant des coups, les provoquant et prenant tous les risques. Il qualifie son travail comme une œuvre d'art. Major décrit l'écrivain et l'intellectuel dans la société comme des anomalies. Ils dérogent aux lignes de conduites et aux lieux communs. En ce sens, l'artiste est pour lui une faute de goût. Il est, à l'intérieur du lieu commun, une voix singulière. Et c'est ce qui explique qu'il lui soit si difficile d'écrire à la première personne du pluriel, au "nous". Major évoque également la condition menacée de la province de Québec dans sa position nord-américaine qui provoque des conditions de vie particulières autant pour les citoyens que pour les artistes. Pour ces derniers, il devient très difficile de critiquer la société puisque ce faisant, ils se rangent alors du côté des dénigreurs de cette même société. La rupture nécessaire de l'écrivain est très ardue. Selon lui, la seule façon de s'engager sans devenir un dogmatique ou un "aligné" est de parler en son nom propre. L'exemple de Tchekhov comme modèle d'écrivain dans sa société est donné. André Major enchaîne ensuite en parlant du problème linguistique au Québec qu'il lie à l'infantilisme profond de la société québécoise. La polarisation uniquement vers le côté maternel crée un déséquilibre au sein de la société et Major se dit en faveur d'un retour de l'équilibre entre les deux pôles, maternel et paternel. En évacuant la figure d'autorité du père, la transgression et la délinquance linguistique et littéraire sont impossibles. Une maturation semble nécessaire. |
Mots clés | Considérations littéraires — Langue — Littérature — Littérature étrangère — Roman — Société — Souvenirs |
Remarques sur le document | Cette émission a été rediffusée le 1998-08-30 dans le cadre de l'émission "Séries diverses". |
Identifiant | 1798666 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
10 |
Format |
Radio
|
Titre de l'émission |
LA 11E HEURE
|
Titre du segment | Écrivains du Canada anglais (3 de 10): Neil Bissoondath |
Date de création
| 1998-06-03 |
Durée du segment | 00:29:35 |
Invités | Poliquin Daniel, écrivain, traducteur; Bissoondath Neil, auteur; Bouchard Danielle, lectrice |
Artisans | Durand Monique, réalisatrice, intervieweuse; Vigeant André, animateur, réalisateur |
Collection(s) |
Société Radio-Canada
|
Résumé | Première de deux entrevues réalisées par Monique Durand avec l'écrivain d'origine indienne Neil Bissoondath chez lui à Ste-Foy à Québec: son enfance et son adolescence à Trinidad, ses parents, l'influence de son oncle, l'écrivain V.S. Naipaul; sa découverte passionnée de la langue française; son arrivée au Canada, ses études et sa vie à Toronto; le début de sa carrière d'écrivain. De la musique sur disques complète l'émission. |
Mots clés | Langue — Littérature — Littérature anglo-canadienne — Littérature étrangère — Ontario — Roman — Société — Souvenirs |
Identifiant | 1260448 |
Mise à jour |
2019-03-07 |
Haut de la page
|
|
|
Commentaires
Soumettre un commentaire